Новости сегодня - В Казахстане утвердили новый алфавит на основе латиницы — Русофобы
Госорганы будут более клиентоориентированными, финансовый сектор — устойчивым, судьи — наименее коррумпированными. Особенности написания и произношения букв изучил корреспондент «МИР 24» Назар Ахмаров. Как отмечает «Газета.ру», 1-ый вариант алфавита на латинице, одобренный к середине осени нынешнего 2018 года, вызвал широкую критику в обществе.
В новом упрощенном варианте будет менее апострофов — надстрочных запятых и кавычек. Он состоял из 32 букв, в нем широко использовались апострофы, что, по мнению многих профессионалов и обычных жителей, затрудняло чтение и письмо. Об этом сообщается на официальном сайте лидера Казахстана. Часть газет выходит на кириллическом алфавите, часть — на латинице. Тогда же был принят алфавит на латинице, он также состоял из 32 букв, однако в нем широко применялись апострофы, что, по мнению лингвистов и обычных жителей, осложняло чтение и письмо. При этом он подчеркнул, что обучение новому алфавиту не потребуется, так как в Казахстане все знают латиницу, так как все жители страны учили какой-нибудь из европейских языков. Звуки «ш» и «ч» сейчас передаются сочетаниями sh и ch.
— Заключительный это вариант либо нет, мы все отлично знаем, что идеального алфавита, наверное, не существует. Жизнь диктует свои условия, диктует нужные решения. Поэтому, думаю, работа в данном направлении в той либо иной степени будет продолжаться. «Профессионалы, ну и сами носители казахского языка, пока не понимают, как этот процесс будет происходить», — отметила она. Переход казахского языка с кириллицы на латиницу не затронет права русских граждан Казахстана. К 1940 по идеологическим соображениям от латиницы в СССР на 100% отказались и перевели тюркские языки на кириллицу. Потом страна перешла к применению кириллицы.
По утверждению президента, основная задача перехода на латиницу — включение языка в мировое информационное пространство.
К 2025-ому году в государстве должна вырасти доля несырьевого экспорта товаров и услуг с 44,6% до 50% от общего объема экспорта, доля МСБ в ВВП — с 26,8% до 35% от ВВП. Перевод делопроизводства местных исполнительных органов, государственных СМИ и государственных печатных объявлений на латинскую графику поэтапно. Идет речь о книгах, учебниках, вывесках и т. д. «При всем этом ряд знатоков до публикации официального указа сомневались в том, что процесс перехода на латинский алфавит удастся закончить в намеченные сроки», — пишет УНИАН.
Средства на поэтапное внедрение латиницы выделят из бюджета.